» » A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly Translated
hotellemcasadeicervia.it
ePub 1115 kb. | Fb2 1233 kb. | DJVU: 1747 kb.
No category

A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly Translated epub ebook

A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly Translated epub ebook ISBN: 0585220654
ISBN13: 978-0585220659
Rating: 4.1
Votes: 246
Other formats: lrf docx lrf lit

A Readable Beowulf book. Goodreads helps you keep track of books you want to read. Start by marking A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly Translated as Want to Read: Want to Read saving.

A Readable Beowulf book. Start by marking A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly Translated as Want to Read: Want to Read savin. ant to Read.

lcc: ddc: subject: A Readable Beowulf : The Old English Epic Newly .

lcc: ddc: subject: A Readable Beowulf : The Old English Epic Newly Translated Greenfield, Stanley B. Southern Illinois University Press English Epic poetry, English (Old) 1982 PR1583. 3 Epic poetry, English (Old). Introduction By Alain Renoir The Old English poem which we call Beowulf after the name of its principal character occupies a special place in the history of literature. Page 2 legend of Saint Christopher, a text of The Wonders of the East, and a so-called letter of Alexander to Aristotle; and it is followed by a fine poetic version of the apocryphal Book of Judith.

Home Browse Books Book details, A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly. A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly Translated. By Stanley B. Greenfield. What I have produced is simultaneously a poem and, by virtue of the nature of translation, an act of criticism; it is also my testament of critical faith to the enduring value of the Old English masterpiece.

English; Old English. Bibliography: p. 159-161. Introduction, Alain Renoir - On the translation - Note on pronunciation - Beowulf - Genealogical tables - Glossary of proper names - List of poetic translators - Selected bibliography. The Anglo-Saxon poem recounting the story of Beowulf's battle with the monster, Grendel, is translated in the style of contemporary verse. Books for People with Print Disabilities. Internet Archive Books.

Mobile version (beta). Download (pdf, . 5 Mb) Donate Read. Epub FB2 mobi txt RTF. Converted file can differ from the original. If possible, download the file in its original format.

One of the great problems with other translations is that they make the reading of Beowulf difficult. Greenfield’s translation speeds along with considerable ease.

I wanted it both modern and Old English in its reflexes and sensibilities, delighting both the general reader and the Anglo-Saxon specialist. I wanted it to reproduce the intoxication of aural contours whic. ight have pleased and amused warriors over their cups in the Anglo-Saxon mead-hall, or those monks in Anglo-Saxon monasteries who paid more attention to song and to stories of Ingeld than to the lector and the gospels. One of the great problems with other translations is that they make the reading of Beowulf difficult.

Выделяйте текст, добавляйте закладки и делайте заметки, скачав книгу "A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly .

Выделяйте текст, добавляйте закладки и делайте заметки, скачав книгу "A Readable Beowulf: The Old English Epic Newly Translated" для чтения в офлайн-режиме. I wanted it both modern and Old English in its reflexes and sensibilities, delighting both the general reader and the Anglo-Saxon specialist.

Beowulf (modern English translation). LO, praise of the prowess of people-kings. of spear-armed Danes, in days long sped, we have heard, and what honor the athelings won! Oft Scyld the Scefing from squadroned foes, from many a tribe, the mead-bench tore, awing the earls.

Beowulf:" The Old-English Epic. The 1911 Encyclopaedia Britannica discusses "Beowulf. When seven years old the orphaned Beowulf was adopted by his grandfather King Hrethel, the father of Hygelac, and was regarded by him with as much affection as any of his own sons. In youth, although famed for his wonderful strength of grip, he was generally despised as sluggish and unwarlike. Yet even before his encounter with Grendel, he had won renown by his swimming contest with another youth named Breca, when after battling for seven days and nights with the waves and slaying many sea-monsters, he came to land in the country of the Finns.

Stanley B. Greenfield, one of the world s foremost Anglo-Saxon scholars, writes of why, after more than thirty years of study, he undertook the Herculean task of rendering "Beowulf "into contemporary verse: I wanted my translation to be not only faithful to the original but, as the late John Lennon would have put it, A Poem in Its Own Write. ISBN13:9780809310609.

2016-2020 © www.hotellemcasadeicervia.it
All rights reserved