» » L'Etranger (Methuen's twentieth century French texts) (French Edition)
hotellemcasadeicervia.it
ePub 1275 kb. | Fb2 1500 kb. | DJVU: 1329 kb.
Education, Teaching

L'Etranger (Methuen's twentieth century French texts) (French Edition) epub ebook

by Albert Camus

L'Etranger (Methuen's twentieth century French texts) (French Edition) epub ebook

Author: Albert Camus
Category: Schools & Teaching
Language: French
Publisher: Methuen Educational; 2nd edition (1970)
Pages: 156 pages
ISBN: 0423846108
ISBN13: 978-0423846102
Rating: 4.7
Votes: 984
Other formats: lrf docx mobi txt


Series: 20th Century Texts, French.

The Modern Classics Plague (Penguin Modern Classics). Series: 20th Century Texts, French. ISBN-10: 9780423818000. ISBN-13: 978-0423818000.

Download (pdf, 869 Kb) Donate Read

Download (pdf, 869 Kb) Donate Read. Epub FB2 mobi txt RTF. Converted file can differ from the original. If possible, download the file in its original format.

Methuen's Twentieth Century Texts Publisher: Methuen & Co. Ltd. Country: . B. G. Garnham CAMUS: L'Etranger ed. Methuen Educational Ltd, London, 1970 (Methuen's Twentieth Century Texts). Introduction (in English), pp. 1 - 20; French text of Fin de partie, pp. 21 - 76; notes, pp. 77 - 103. Pictorial cloth covers. A) Methuen's Twentieth Century French Texts. Germaine Bree and Carlos Lynes CAMUS: La Peste ed. W. J. Strachan LE CLEZIO: La Fièvre ed.

Published November 17, 1998 by Routledge.

1 2 3 4 5. Want to Read. Published November 17, 1998 by Routledge.

20th-century French literature is literature written in French from 1900 to 1999. For literature made after 1999, see the article Contemporary French literature. Many of the developments in French literature in this period parallel changes in the visual arts. For more on this, see French art of the 20th century. French literature was profoundly shaped by the historical events of the century and was also shaped by-and a contributor to-the century's political, philosophical, moral, and artistic crises.

part of Methuen's Twentieth Century Texts series, French text, introduction in English. Light soil to outer edges otherwise pages are unmarked and firm in binding. Pictorial boards have edge/rub wear and bumping to the corners. Actual book for sale pictured. Seller Inventory 015586. More information about this seller Contact this seller.

The mid-20th century. The German Occupation and postwar France . France’s defeat by German troops in 1940 and the resultant division of the country were experienced as a national humiliation, and all French citizens were confronted with an unavoidable choice. The two broke off relations after Sartre’s critique of Camus’s L’Homme révolté (1951; The Rebel).

LE RENDEZ-VOUS PB (Methuen"s Twentieth Century French Texts) EAN 9780423515206. Disaffection from School EAN 978042351. 00 руб. Und sagte kein einziges Wort EAN 9780423516401.

20th-century French philosophy is a strand of contemporary philosophy generally associated with post-World War .

20th-century French philosophy is a strand of contemporary philosophy generally associated with post-World War II French thinkers, although it is directly influenced by previous philosophical movements. YouTube Encyclopedic. Essentially, despite his respect for mathematics and science, he pioneered the French movement of scepticism towards the use of scientific methods to understand human nature and metaphysical reality. Positivism, of which, for example, the French sociologist Durkheim was interested in at the time, was not appropriate, he argued.

L'Etranger has the force and fascination of myth. The outwardly simple narrative of an office clerk who kills an Arab, 'a cause du soleil', and finds himself condemned to death for moral insensibility becomes, in Camus's hands, a powerful image of modern man's impatience before Christian philosophy and conventional social and sexual values. For this new edition Ray Davison makes use of recent critical analysis of L'Etranger to give a full and concise description of Camus's early philosophy of the Absurd and the ideas and preoccupations from which the novel emerges. Davison also discusses the developing pattern of Camus's notion of the art of the novel, his views on 'classicism', simplicity and ambiguity, his fondness for paradox, and his love of everyday situations which yield to mythical interpretation.

Reviews (7)
saafari
It is a grim novel. The last word is “hate.” And, in part, it concerns the conflict between the Arab and white European worlds. Albert Camus was a “pied-noir,” a French Algerian of European descent. He was their most famous writer, and would win the Nobel Prize for Literature in 1957. This was his first novel, published in 1942 and set in the 1930’s. The title literally means “stranger,” but is often translated as “The Outsider.”

The protagonist is Meursault (the name of a famous wine from the Burgundy region) who requests permission from his boss to attend his mother’s funeral in the town of Marengo (now Hajout), 80 km southwest of his home in Algiers. She had been living in a home for the elderly. Both his decision to place his mother in the home for the elderly (due to limited financial resources) as well his failure to cry at her funeral would mark him as an “outsider,” that is, outside societal norms and an indicator that he refuses to “play the game” (of life). This status would literally have fatal consequences for him. Camus quick, sharp description of the funeral itself reminded me of the pointillism painting technique of Georges Seurat.

Meursault has a clerical job, and seems to be drifting through life, self-absorbed, yet without insight into his condition. His girlfriend is Marie, and there are some delightful scenes at the beach, and swimming in the Mediterranean together, filled with the foam, the sun and the salty water. He agrees that he will marry her, but true to form, states that he does not love her.

Camus details Meursault’s interaction with a couple of the residents in his apartment building, including Salamano, who mistreats his dog, and Raymond, who mistreats his wife, by beating her, claiming that she is “cheating” on him. His wife is Arab. That fact is the critical catalyst for all that will follow. Raymond’s wife’s brother (and a couple buddies) commence to follow Raymond when they go to the beach. Meursault will ultimately shoot and kill one of the (unnamed) Arabs, adding an extra four bullets into his body for good measure, with a different catalyst for his actions: the sun.

The second half of the novel relates to how this plays out in a court of law, with Meursault’s stubborn insistence not to “play the game” dooming him. For example, he proclaims his status as an atheist to a judge who clearly was not. Time and again, Meursault reminded me of the role Tom Courtney played in The Loneliness of the Long Distance Runner. Given how often that those in the more powerful position are absolved of their crimes, it was somewhat of an anomaly for Meursault to be convicted. However, the valid argument could be made that Meursault was merely a “foot soldier” of the powerful, and these pawns are occasionally sacrificed.

The French publisher, Actes Sud, has recently published Kamel Daoud’s novel Meursault, contre-enquête (Domaine français) (French Edition). It won Goncourt’s award for a first novel. It has also been issued in English as The Meursault Investigation. It tells the story Camus related from the Arab point of view. The two novels are instructive tales for our time. In the spirit of “a butterfly wings flapping in China, causing that tornado in Kansas,” which denotes the long, seemingly random links between cause and effect, what of an Arab woman’s face slapped, in the 1930’s, leading inexorably to the latest terrorist attack in Brussels?

5-stars for Camus’ novel, and his initial insights into the matter.

Bukelv
I bought this book after listening to it on tape. I just wanted to keep a copy because the story touched me deeply. It captured me from the start. This man lives in the now, unaware or unwilling to perceive the consequences of his actions, of his words, of his thoughts. He appears devoid of feelings, unusual in his behavior and analyses. I fell in love with this character and have wanted to "save" him from his poor decisions and mistakes so many times. I was troubled by the unfolding of the story and I wanted to re-read it to make sure I didn't miss something that would change the feeling I had once I read the last word.

To say more would be to tell you the story and yet, this is a book everyone should read (or listen to).

Yozshunris
This book is printed in Comic Sans. Plus, the font is huge. L'etranger itself is wonderful, but if staring at horrible font will bother you, I'd encourage you to pick up another version. Also, the formatting seems off and occasionally letters are randomly capitalized.

Grillador
This book is one of my most favorites ever. I normally would never read a book twice, but, this one I want to read again and again. I cannot exactly express what it is, but, I truly recommend it. I am not someone who underlines when reading. I did a lot reading this book, though. It's a strongly psychological and philosophical book without being a tiny bit boring. Instead, the story is also very interesting. The end has been still shocking me.

Super P
This review applies only to the Create Space Edition. It has nothing to do with the work itself, to which I would definitely give five stars. I thought I'd warn buyers attracted by the low price here. Someone put the book together very carelessly and then self-published it using Amazon's Create Space division. I hope no copyrights were violated. There are no page numbers and the typeface is tiny. Formatting is horrible. I almost returned it. My recommendation is to spend a little more money and get a decent book.

Braned
I find the book to be kind of boring (sorry literay people) but I bought it to help improve my French which it is doing! Perfect level for an intermediate French speaker to challenge themselves and learn new vocabulary and grammar while still understanding. And the text is pretty larged and spaced out which is helpful for annotation.

Yramede
I had read the book in English translation so I knew the story. The original French has much more nuance and subtlety than the translation can deliver. The story of the man who thinks he has given up on finding meaning in life is countered by his often humane responses to events. Whether he is transferred to a Paris office, whether he marries his amie, his reaction to violence in a neighbor's apartment, he says makes no difference to him. Then on a hot summer day at the beach ... The reader is privy only to the momentary thoughts and actions of the character but we can find meaning in the careful narration of the sequence of events. Who is the stranger?

The books is a classic, wonderful read as always. My problem is that the "Look Inside" on Amazon's page makes it seems as though this edition includes an introduction (in English) as well as a guide to understanding some of the French phrases. The edition I received today had none of this. It is, very simply, the original French text. No additional material. Just a heads up.

2016-2020 © www.hotellemcasadeicervia.it
All rights reserved